Thứ Sáu, 7 tháng 7, 2017

WRITING - ĐẠT ĐIỂM CAO LÀ PHẢI VIẾT HOÀNH TRÁNG

WRITING - ĐẠT ĐIỂM CAO LÀ PHẢI VIẾT HOÀNH TRÁNG
Các bạn học writing thì chắc hẳn luôn có công đoạn tìm tòi các bài viết mẫu trên trên các trang khác nhau để học từ vựng và cách viết. Tuy nhiên chất lượng các bài viết này như thế nào, liệu có gần gũi với cách viết của người bản xứ không là điều mình luôn thắc mắc.
Thú thật, nhiều khi mình đọc những bài viết của các giáo viên dạy IELTS, các admin của các page IELTS, các "bậc thầy" writing ở Việt Nam và một số "bí kíp" trích từ tài liệu Trung Quốc, mình đôi khi cảm thấy choáng vì mật độ từ siêu khủng, cách diễn đạt của các học sinh giỏi văn, ngữ pháp điêu luyện với những câu cú dài lê thê và cấu trúc phức tạp. Những bài viết như vậy luôn được dân tình ca ngợi hết mực với những comment khen về độ hay và độ đỉnh của cách dùng từ.
Bản thân mình đọc những bài như vậy lại thấy chạnh lòng vì cái đầu óc sỏi đá của mình không thể nào nghĩ ra được những thứ hoa mỹ như thế để mà viết được, và nếu như điểm 9 IELTS chỉ dành cho những bài viết kinh khủng như vậy thì chắc mình phải gác bút nhanh.

Tuy nhiên, sau khi đăng kí hai khoá học về writing trên Udemy của Shani Raja - một journalist có trên 20 năm kinh nghiệm viết lách, editor cho các tờ báo hàng đầu bao gồm The Economist và Fanancial Times, đồng thời là tutor cho những journalists và công ty nổi tiếng - quan điềm về writing trong tiếng Anh của mình hoàn toàn thay đổi.
Thử đối chiếu một số lời khuyên mà chúng ta thường nhận được về writing trong IELTS và của Shani Raja xem có khác gì nhau không nhé

Các lời khuyên phổ biến trong writing IELTS:
- Dùng nhiều unusual words
- Hạn chế sử dụng những từ phổ biến như: "many", "a little", "people",... thay thế bằng các từ khác ít phổ biến hơn
- Sử dụng đa dạng các cấu trúc reversed, passive...
- Sử dụng các linking words để tăng cohesion (một số người còn liệt kê một bộ các linking words và phrase rất hoành tráng để sử dụng trong việc viết)
- Dùng nhiều các từ phức tạp: technical, unusual, blah blah...

Các lời khuyên của Shani Raja:
- Dùng nhiều common words, nếu bạn có thể chuyển những từ khó thành những từ common hơn thì tốt nhất stick to common
- Thay các từ dài bằng các từ ngắn hơn nếu có thể - từ ngắn sẽ giúp người đọc đọc nhanh hơn
- Dùng càng ít từ để mô tả một ý tưởng càng tốt
- Hạn chế các từ unusual, technical, cliche trong viết lách
- Hạn chế các hedging words - là bao gồm những cái linking mà chúng ta hay dùng như: firstly, It seems, It appears that those... - ngược với suy nghĩ của nhiều người, Shani cho rằng hedging words khiến cohesion giảm đi vì làm câu văn chậm lại do phải thêm một số từ không cần thiết
- Hạn chế câu đảo và câu passive - lí do: khiến người đọc đọc chậm lại vì phải đọc hết câu mới hiểu, cái gì diễn ra trước nên viết trước
- Tránh sử dụng các từ mô tả "yếu" vì khiến cho ngôn ngữ thiếu thuyết phục. vd: quite, perhaps, somewhat, somehow....
- Từ nào không cần thiết thì nên xoá bớt, câu ngắn truyền tải được nhiều nội dung sẽ powerful hơn diễn đạt dài dòng mà ý lại hạn chế

Như vậy, quan điểm về sự tinh tế trong viết lách giữa một người bản xứ và những lời khuyên mà chúng ta thường nhận được để có một band điểm IELTS cao là tương đối khác nhau. Nếu bạn có đọc những bài viết của Simon hay Collin, hay thậm chí là những bài báo trên các trang site lớn (có khi là do đã qua tay Shani edit cũng nên, các bạn sẽ thấy họ cũng đi theo nguyên tắc này, từ ngữ họ sử dụng đơn giản và cách hành văn cũng rất dễ hiểu, tuy nhiên độ mạch lạc và sức mạnh của ý tưởng lại rất cao.
Shani gọi những bài viết khó hiểu bằng tính từ "painful" vì nó đem lại cảm giác đau đớn cho người đọc, nếu viết ra một câu mà khiến người đọc phải đọc lại 2 lần, đó là một câu văn thất bại.
Nhiều câu văn mà chúng ta khen là brilliant từ các bài mẫu, có khi người bản xứ đọc lại thấy sến và dài dòng, Shani đã từng thẳng tay edit một câu văn dài tầm 20 chữ xuống còn 3 từ, ông chấp nhận hy sinh độ phức tạp để đem đến sự tinh tế, ngắn gọn và dễ chịu cho người đọc.

Liệu đâu mới là cái đích của writing trong IELTS: chứng minh thí sinh có vốn tiếng Anh khủng hay chứng minh thí sinh có thể viết một cách tinh tế và gần gũi với người bản xứ ?
Mình cũng không biết đâu nên mình mới thắc mắc, sau 3 tháng ôn luyện lần thi đầu của mình có điểm writing khá khiêm tốn nên mình đang định hướng lại con đường, tìm ra một cách viết tối ưu và khiến người bản xứ đọc phải khen hay. Các bạn thử chia sẻ xem theo bạn, viết thế nào mới là phù hợp hơn?
Viết IELTS là cách để thể hiện hết ability của bạn trg đó mà, nnê cứ cố gắg viết thật tốt để đáp ứng yêu cầu mà đạt điểm cao, tuy nhiên yếu tố đúng phải đặt lên hàng đầu. Mình ủng hộ viết kiểu advanced 1 tí. Vì viết báo vs viết academic là 2 lĩnh vực hoàn toàn khác nhau mà!

 
Scroll to top